-
1 springen
1 [algemeen] sauter2 [kaatsen] rebondir3 [m.b.t. vloeistoffen] jaillir4 [bankroet gaan] faire faillite♦voorbeelden:het glas is gesprongen • le verra a éclatéer is een snaar gesprongen • une corde a pétéhij staat te springen om weg te komen • il brûle d'envie de partir〈 figuurlijk〉 zitten te springen om iemand, iets • attendre fébrilement qn., qc.er bovenop springen • sauter dessus〈 figuurlijk〉 eruit springen • 〈 geen verlies lijden〉 rentrer dans ses frais; 〈 opvallen〉 ne pas passer inaperçuje kunt hoog of laag springen het moet toch gebeuren • on aura beau faire des pieds et des mains, on n'y changera rieneen brug in de lucht laten springen • faire sauter un ponthet verkeerslicht sprong op groen • le feu est passé au vertop springen staan • 〈 boos zijn〉 être à bout de nerfs; 〈 haast hebben〉 être pressé; 〈 naar de wc moeten〉 ne plus pouvoir se retenirover een sloot springen • sauter un fosséuit een raam springen • sauter par une fenêtreuit het bed springen • sauter du litvan een rijdende trein springen • descendre d'un train en marchede kurk is van de fles gesprongen • le bouchon de la bouteille a sauté -
2 mijn handen zijn gesprongen
mijn handen zijn gesprongen
См. также в других словарях:
crevasser — [ krəvase ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; de crevasse ♦ Faire des crevasses sur, à (qqch.). Le froid crevasse le sol, les mains. ⇒ craqueler, fendiller, fendre, fissurer, gercer, 1. lézarder. SE CREVASSERv. pron. Le sol, le mur se… … Encyclopédie Universelle
cambouis — [ kɑ̃bwi ] n. m. • 1690; cambois 1393; o. i. ♦ Graisse, huile noircie après un usage prolongé dans les rouages d une machine ou d un véhicule. Tache de cambouis. Des mains pleines de cambouis. ● cambouis nom masculin Huile ou graisse noircie par… … Encyclopédie Universelle
déprendre — (se) [ deprɑ̃dr ] v. pron. <conjug. : 58> • XIVe; au p. p. « dénué » v. 1160 ; de dé et prendre ♦ Littér. (Abstrait) Se dégager (de ce qui retient ou immobilise). ⇒ se dégager, 1. se détacher; déprise. Se déprendre d une personne, d une… … Encyclopédie Universelle
crevasser — (kre va sé) v. a. 1° Faire des crevasses. Le froid lui a crevassé les mains. Terme de gravure. Faire un pâté, un pochis. 2° Se crevasser, v. réfl. Être crevassé. Cette muraille commence à se crevasser. • Le navire, comblé de morts et de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
crevasse — [ krəvas ] n. f. • v. 1150; lat. pop. °crepacia; de crepare → crever 1 ♦ Fente profonde à la surface d une chose. ⇒ fente, fissure. Crevasse d un mur. ⇒ lézarde. Crevasse dans le sol. ⇒ anfractuosité, cassure, craquelure, 2. faille. « La terre… … Encyclopédie Universelle
tripoteur — tripoteur, euse [ tripɔtɶr, øz ] n. • 1802; « celui qui brouille les choses » 1582; de tripoter 1 ♦ Personne qui se livre à des tripotages. ⇒ fricoteur, spéculateur, trafiquant. 2 ♦ Frôleur, peloteur. ● tripoteur, tripoteuse nom Familier.… … Encyclopédie Universelle
récurer — [ rekyre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1762; recurer 1549; rescurer XIIIe; de re et écurer ♦ Nettoyer en frottant avec un abrasif. Récurer des casseroles, un évier. Absolt Poudre, crème à récurer. N. m. RÉCURAGE . ● récurer verbe transitif (de… … Encyclopédie Universelle
échafaudage — [ eʃafodaʒ ] n. m. • 1517; de échafauder 1 ♦ Construction temporaire, essentiellement constituée de passerelles ou de plateformes soutenues par une charpente (boulins, écoperches, etc.), destinée à conduire le personnel et le matériel en tous… … Encyclopédie Universelle
ravoir — [ ravwar ] v. tr. <conjug. : seult inf.> • 1160; de re et 1. avoir 1 ♦ Avoir de nouveau, reprendre possession de (qqch.). ⇒ recouvrer, récupérer. « Les enfants veulent ravoir ce qu ils ont donné » (Rousseau). 2 ♦ Fam. Remettre en bon état… … Encyclopédie Universelle